-
1 portray with a few strokes
Общая лексика: обрисовать несколькими штрихами, обрисовывать несколькими штрихамиУниверсальный англо-русский словарь > portray with a few strokes
-
2 portray with a few strokes
-
3 portray
pɔ:ˈtreɪ гл.
1) рисовать портрет;
изображать( кого-л.) Syn: depict
2) а) давать словесное описание( чего-л.), изображать;
описывать to portray with a few strokes ≈ обрисовать несколькими штрихами The old queen was portrayed as a selfish bitter woman. ≈ Старую королеву представляли как старую мерзкую бабу. Syn: delineate, depict, describe, represent, sketch, picture б) играть, изображать, представлять( кого-л.) на сцене или в кино It is still not considered proper to portray Christ in a play or film. ≈ До сих пор считается, что играть Христа в фильме или на сцене неправильно. Syn: enact( редкое) писание или рисование портретов (редкое) портрет писать, рисовать или создавать портрет описывать, изображать - man difficult to * человек, которого трудно охарактеризовать играть, изображать, представлять (кого-л.) на сцене или в кино portray изображать;
описывать ~ изображать на сцене ~ подражать ~ рисовать портрет -
4 portray
[pɔː'treɪ]гл.1) рисовать портрет; изображать (кого-л.)2)а) давать словесное описание (чего-л.), изображать; описыватьThe old queen was portrayed as a selfish bitter woman. — Старую королеву изобразили эгоистичной озлобленной женщиной.
Syn:б) играть, изображать, представлять (кого-л.) на сцене или в киноIt is still not considered proper to portray Christ in a play or film. — До сих пор считается, что играть Христа в фильме или на сцене неправильно.
Syn: -
5 stroke
strəuk
1. сущ.
1) удар (как физическое воздействие на некоторый объект: при нападении, работе, в спорте и т.п.) on, at, against - по чему-л, во что-л. He gave him a smart stroke on the cheek. ≈ Он резко ударил по щеке. The old custom of execution by stroke of sword. ≈ Древний обычай решать дело ударом меча. A stroke of his hammer broke a bowl. ≈ Удар его молотка разбил чашу. stroke at the head ≈ удар в голову strokes from the scourge ≈ удар плетью within one's stroke ≈ на расстоянии удара without stroke ≈ без борьбы crippling stroke, massive stroke ≈ массированный удар( авиации) Syn: blow
2) единичное действие, проявление, манифестация какого-либо явления the first stroke of disease ≈ первые признаки болезни a clever stroke ≈ ловкий ход with one stroke of the pen ≈ одним росчерком пера They have not done a stroke of work. ≈ Они палец о палец не ударили. it was a stroke of genius ≈ это было гениально a brilliant stroke ≈ гениальный ход a stroke of luck ≈ улыбка фортуны a stroke of misfortune ≈ удар судьбы at one stroke ≈ разом stroke of lightning ≈ удар молнии
3) такт;
взмах;
удар;
ход (элементарное движение, квант действия, - в серии ему подобных) At the stroke of two she was already at home. ≈ Когда пробило два часа, она была уже дома. Her pulse usually beating 60 strokes in the minute. ≈ Ее обычный пульс - 60 ударов в минуту. In iambic the stroke may come equally on the first syllable. ≈ В ямбе акцент может попадать также и на первый слог. The crew must row at a certain number of strokes per minute. ≈ Команда должна делать определенное количество гребков в минуту. a stroke of the skate ≈ ход конька butterfly stroke ≈ плавание баттерфляем up stroke ≈ ход (поршня) вверх - backstroke
4) мед. перен. паралич, удар;
инсульт to have a stroke, to suffer a stroke ≈ страдать от паралича He had a stroke. ≈ У него был удар. apoplectic stroke ≈ апоплексический удар heat stroke ≈ тепловой удар Syn: apoplexy
5) мазок, черта, штрих( букв. и перен.) finishing strokes ≈ последние штрихи, отделка to portray with a few strokes ≈ обрисовать несколькими штрихами (to describe) in broad strokes ≈ (описывать) в общих чертах
6) легкое прикосновение, поглаживание She gave her hair a casual stroke with the brush. ≈ Она небрежно провела расческой по волосам.
7) редк. амер. совокупление stroke book ≈ порнографическая книжка stroke house ≈ порнографический кинотеатр
8) спорт. гребля загребной
9) тех. ход поршня up stroke ≈ ход поршня вверх down stroke ≈ ход поршня вниз suction stroke ≈ такт впуска exhaust stroke ≈ такт выпуска ∙ to have different strokes for different folks ≈ иметь особый подход к каждому
2. гл.
1) гладить, ласкать( рукой) He stroked his long beard ≈ Он поглаживал свою длинную бороду. A good groom will rather stroke than strike ≈ Хороший конюх скорее приласкает, чем ударит to stroke smb. the wrong way ≈ гладить кого-л. против шерсти
2) перен. успокаивать, улаживать to stroke smb. down ≈ успокоить кого-л. You have to stroke the boss ≈ Ты должен успокоить шефа. to stroke a problem ≈ разрешать проблему How does a small child stroke himself? ≈ Как маленький ребенок успокаивает себя? self-stroking ≈ самоуспокоение
3) вычеркивать, перечеркивать горизонтальной линией
4) уст. штриховать
5) грести( в определенном темпе) The winner stroked an average of 28 ≈ Победители шли в среднем в темпе 28 гребков
6) спорт. наносить удар по мячу (тщательный, выигрывающий очко) удар - mortal * смертельный удар - the * of a hammer удар молота - a * of lightning удар молнии;
удар грома - with one * of the sword одним ударом шпаги - at the first * с первого удара;
разом - at one *, at a * одним ударом, одним махом;
в один миг;
в два счета - to aim a * at smb. направить удар на кого-л. (медицина) припадок, приступ;
удар;
паралич (тж. paralytic *) - he has had a * у него был удар;
его разбил паралич - heat * тепловой удар взмах;
отдельное движение или усилие - a * of the oar гребок;
взмах весла - a * of the skate ход конька - to row a fast * быстро грести прием, ход - clever * ловкий ход - a * of policy (удачный) политический прием /ход/ - it was a * of genius это было гениально неожиданный случай - a * of luck удача, везение - a * of misfortune нежданная беда штрих, мазок - thin *s тонкие мазки /штрихи/ - to portray with a few *s обрисовать несколькими штрихами - with one /a/ * of the pen одним росчерком пера черта - a * of vanity элемент тщеславия (разговорное) дробь, косая черта - seventy-seven * seventy-eight (77/
78) семьдесят семь дробь семьдесят восемь бой часов - (up) on the * of twelve когда начнет бить двенадцать - it is on the * of twelve now сейчас пробьет двенадцать - to be on the * (of time) быть вовремя /точно, минута в минуту/ биение( сердца) стиль( плавания) - broad * пронос руки стороной( спортивное) загребной;
гребец - to row /to pull/ * задавать темп при гребле (техническое) ход (поршня, клапана) ;
такт (работы двигателя) ;
длина хода (тж. length of *) - up * ход поршня вверх - return * обратный ход удар (молота) > * of state ( редкое) государственный переворот > not to do a * of work ничего не делать;
палец о палец не ударить > with many *s is an oak overthrown, little *s fell great oaks (пословица) капля (и) камень долбит /точит/ задавать темп (гребцам) испещрять полосами;
штриховать;
перечеркивать;
проводить черту перечеркивать - he *d out my name он вычеркнул мою фамилию - to * the t's сделать черточку на букве t (спортивное) бить по мячу (разговорное) заниматься( чем-л.) ;
справляться( с каким-л. делом) - to * a problem обмозговать вопрос поглаживание рукой - to give the cat a * погладить кошку (американизм) (разговорное) похвала;
лестное замечание;
награда, льстящая самолюбию - the ability to give *s is a skill умение вовремя похвалить - это искусство( американизм) (разговорное) умение убедить, уговорить, умаслить;
умение оказывать влияние( на кого-л.) или вертеть( кем-л.) - to have * with smb. пользоваться влиянием /авторитетом/ у кого-л. гладить (рукой) ;
поглаживать;
ласкать - to * a cat гладить кошку - to * one's chin поглаживать подбородок - to * down one's hair пригладить волосы - to * one's hair up откинуть волосы со лба (американизм) (разговорное) хвалить;
льстить;
гладить по головке - a bunch of egomaniacs stroking themselves кучка себялюбцев, занимающихся самовосхвалением (американизм) (разговорное) уговаривать, умасливать;
оказывать влияние;
нажимать( на кого-л.) - to * a client обхаживать клиента > to * smb. down успокоить кого-л. > to * smb. (up) the wrong way, to * smb.'s hair /smb.'s fur/ the wrong way, to * smb. against the hair гладить кого-л. против шерсти;
раздражать кого-л. ~ прием, ход;
a clever stroke ловкий ход;
it was a stroke of genius это было гениально;
a stroke of luck удача a finishing ~ решающий довод a finishing ~ удар, сражающий противника ~ штрих, мазок, черта;
finishing strokes последние штрихи, отделка ;
to portray with a few strokes обрисовать несколькими штрихами ~ мед. удар, паралич;
heat stroke тепловой удар;
he had a stroke у него был удар ~ мед. удар, паралич;
heat stroke тепловой удар;
he had a stroke у него был удар stroke бой часов;
it is on the stroke of nine сейчас пробьет девять ~ прием, ход;
a clever stroke ловкий ход;
it was a stroke of genius это было гениально;
a stroke of luck удача key ~ вчт. нажатие клавиши ~ штрих, мазок, черта;
finishing strokes последние штрихи, отделка ;
to portray with a few strokes обрисовать несколькими штрихами ~ загребной;
to row (или to pull) the stroke задавать такт гребцам stroke бой часов;
it is on the stroke of nine сейчас пробьет девять ~ взмах;
отдельное движение или усилие;
the stroke of an oar взмах весла;
they have not done a stroke of work = они палец о палец не ударили ~ гладить (рукой), поглаживать, ласкать;
to stroke (smb.) down успокоить, утихомирить( кого-л.) ~ загребной;
to row (или to pull) the stroke задавать такт гребцам ~ задавать такт (гребцам) ;
to stroke (smb.) the wrong way, to stroke (smb.'s) hair (или fur) the wrong way гладить (кого-л.) против шерсти;
раздражать (кого-л.) ~ поглаживание (рукой) ~ прием ~ прием, ход;
a clever stroke ловкий ход;
it was a stroke of genius это было гениально;
a stroke of luck удача ~ мед. удар, паралич;
heat stroke тепловой удар;
he had a stroke у него был удар ~ удар ~ тех. ход поршня;
up (down) stroke ход поршня вверх (вниз) ~ штрих, мазок, черта;
finishing strokes последние штрихи, отделка ;
to portray with a few strokes обрисовать несколькими штрихами ~ гладить (рукой), поглаживать, ласкать;
to stroke (smb.) down успокоить, утихомирить (кого-л.) ~ задавать такт (гребцам) ;
to stroke (smb.) the wrong way, to stroke (smb.'s) hair (или fur) the wrong way гладить (кого-л.) против шерсти;
раздражать (кого-л.) ~ взмах;
отдельное движение или усилие;
the stroke of an oar взмах весла;
they have not done a stroke of work = они палец о палец не ударили ~ of lightning удар молнии ~ прием, ход;
a clever stroke ловкий ход;
it was a stroke of genius это было гениально;
a stroke of luck удача ~ задавать такт (гребцам) ;
to stroke (smb.) the wrong way, to stroke (smb.'s) hair (или fur) the wrong way гладить (кого-л.) против шерсти;
раздражать (кого-л.) ~ взмах;
отдельное движение или усилие;
the stroke of an oar взмах весла;
they have not done a stroke of work = они палец о палец не ударили ~ тех. ход поршня;
up (down) stroke ход поршня вверх (вниз) with one ~ of the pen одним росчерком пера -
6 stroke
[strəuk]stroke прием, ход; a clever stroke ловкий ход; it was a stroke of genius это было гениально; a stroke of luck удача a finishing stroke решающий довод a finishing stroke удар, сражающий противника stroke штрих, мазок, черта; finishing strokes последние штрихи, отделка ; to portray with a few strokes обрисовать несколькими штрихами stroke мед. удар, паралич; heat stroke тепловой удар; he had a stroke у него был удар stroke мед. удар, паралич; heat stroke тепловой удар; he had a stroke у него был удар stroke бой часов; it is on the stroke of nine сейчас пробьет девять stroke прием, ход; a clever stroke ловкий ход; it was a stroke of genius это было гениально; a stroke of luck удача key stroke вчт. нажатие клавиши stroke штрих, мазок, черта; finishing strokes последние штрихи, отделка ; to portray with a few strokes обрисовать несколькими штрихами stroke загребной; to row (или to pull) the stroke задавать такт гребцам stroke бой часов; it is on the stroke of nine сейчас пробьет девять stroke взмах; отдельное движение или усилие; the stroke of an oar взмах весла; they have not done a stroke of work = они палец о палец не ударили stroke гладить (рукой), поглаживать, ласкать; to stroke (smb.) down успокоить, утихомирить (кого-л.) stroke загребной; to row (или to pull) the stroke задавать такт гребцам stroke задавать такт (гребцам); to stroke (smb.) the wrong way, to stroke (smb.'s) hair (или fur) the wrong way гладить (кого-л.) против шерсти; раздражать (кого-л.) stroke поглаживание (рукой) stroke прием stroke прием, ход; a clever stroke ловкий ход; it was a stroke of genius это было гениально; a stroke of luck удача stroke мед. удар, паралич; heat stroke тепловой удар; he had a stroke у него был удар stroke удар stroke тех. ход поршня; up (down) stroke ход поршня вверх (вниз) stroke штрих, мазок, черта; finishing strokes последние штрихи, отделка ; to portray with a few strokes обрисовать несколькими штрихами stroke гладить (рукой), поглаживать, ласкать; to stroke (smb.) down успокоить, утихомирить (кого-л.) stroke задавать такт (гребцам); to stroke (smb.) the wrong way, to stroke (smb.'s) hair (или fur) the wrong way гладить (кого-л.) против шерсти; раздражать (кого-л.) stroke взмах; отдельное движение или усилие; the stroke of an oar взмах весла; they have not done a stroke of work = они палец о палец не ударили stroke of lightning удар молнии stroke прием, ход; a clever stroke ловкий ход; it was a stroke of genius это было гениально; a stroke of luck удача stroke задавать такт (гребцам); to stroke (smb.) the wrong way, to stroke (smb.'s) hair (или fur) the wrong way гладить (кого-л.) против шерсти; раздражать (кого-л.) stroke взмах; отдельное движение или усилие; the stroke of an oar взмах весла; they have not done a stroke of work = они палец о палец не ударили stroke тех. ход поршня; up (down) stroke ход поршня вверх (вниз) with one stroke of the pen одним росчерком пера -
7 stroke
[strəuk] 1. сущ.1) ударHe gave him a smart stroke on the cheek. — Он отвесил ему звонкую пощёчину.
He smote off the pirate's head with a single stroke of his sword. — Одним ударом своей сабли он отрубил пирату голову.
A stroke of his hammer broke a bowl. — Удар его молотка разбил чашу.
Syn:2) ход, действие, проявление; приёмThey have not done a stroke of work. — Они палец о палец не ударили.
It was a stroke of genius. — Это было гениально.
crippling stroke; massive stroke — массированный удар ( авиации)
3) такт; взмах ( элементарное движение)- put smb. off one's stroke4) бой часовAt the stroke of two she was already at home. — Когда пробило два часа, она уже была дома.
5) ударениеIn iambic the stroke may come equally on the first syllable. — В ямбе ударение может падать также и на первый слог.
6) мед. паралич, удар; инсультto have / suffer a stroke — быть разбитым параличом
He had a stroke. — У него был удар.
Syn:7) мазок, черта, штрих прям. и перен.finishing strokes — последние штрихи, отделка
8) лёгкое прикосновение, поглаживаниеShe gave her hair a casual stroke with the brush. — Она небрежно провела расчёской по волосам.
9) жарг.; редк. совокупление10) спорт.а) гребокThe crew must row at a certain number of strokes per minute. — Команда должна делать определённое количество гребков в минуту.
11) тех. ход ( поршня)••2. гл.1) гладить, ласкать ( рукой)He stroked his long beard — Он поглаживал свою длинную бороду.
A good groom will rather stroke than strike. — Хороший конюх скорее приласкает, чем ударит.
2) успокаивать; улаживатьto stroke smb. down — успокоить кого-л.
You have to stroke the boss — Ты должен успокоить шефа.
3) вычёркивать, перечёркивать4) уст. штриховать5) грести ( в определённом темпе)The winner stroked an average of 28. — Победители шли в среднем в темпе 28 гребков.
6) спорт. наносить удар по мячу ( выигрывающий очко)••to stroke smb. the wrong way — гладить кого-л. против шерсти
-
8 stroke
I1. [strəʋk] n1. ударa stroke of lightning - а) удар молнии; б) удар грома
at the first stroke - с первого удара; разом
at one stroke, at a stroke - одним ударом, одним махом; в один миг; в два счёта
to aim a stroke at smb. - направить удар на кого-л.
2. мед. припадок, приступ; удар; паралич (тж. paralytic stroke)he has had a stroke - у него был удар; его разбил паралич
3. взмах; отдельное движение или усилиеa stroke of the oar - гребок; взмах весла
to row a fast [a slow] stroke - быстро [медленно] грести
4. приём, ходa stroke of policy - (удачный) политический приём /ход/
5. неожиданный случайa stroke of luck - удача, везение
6. 1) штрих, мазокthin [thick] strokes - тонкие [жирные] мазки /штрихи/
with one /a/ stroke of the pen - одним росчерком пера
2) черта3) разг. дробь, косая чертаseventy-seven stroke seventy-eight (77/78) - семьдесят семь дробь семьдесят восемь
7. бой часовto be [to arrive] on the stroke (of time) - быть [явиться] вовремя /точно, минута в минуту/
8. биение ( сердца)9. стиль ( плавания)10. спорт. загребной; гребецto row /to pull/ stroke - задавать темп при гребле
11. тех.up [down] stroke - ход поршня вверх [вниз]
2) удар ( молота)♢
stroke of state - редк. государственный переворотnot to do a stroke of work - ничего не делать; ≅ палец о палец не ударить
with many strokes is an oak overthrown, little strokes fell great oaks - посл. ≅ капля (и) камень долбит /точит/
2. [strəʋk] v1. задавать темп ( гребцам)2. испещрять полосами; штриховать; перечёркивать; проводить черту3. перечёркивать4. спорт. бить по мячу5. разг. заниматься (чем-л.); справляться (с каким-л. делом)II1. [strəʋk] n1. поглаживание рукой2. амер. разг.1) похвала; лестное замечание; награда, льстящая самолюбиюthe ability to give strokes is a skill - умение вовремя похвалить - это искусство
to have stroke with smb. - пользоваться влиянием /авторитетом/ у кого-л.
2. [strəʋk] v1. гладить ( рукой); поглаживать; ласкатьto stroke one's chin [one's beard] - поглаживать подбородок [бороду]
2. амер. разг.1) хвалить; льстить; ≅ гладить по головкеa bunch of egomaniacs stroking themselves - кучка себялюбцев, занимающихся самовосхвалением
2) уговаривать, умасливать; оказывать влияние; нажимать (на кого-л.)♢
to stroke smb. down - успокоить кого-л.to stroke smb. (up) the wrong way, to stroke smb.'s hair /smb.'s fur/ the wrong way, to stroke smb. against the hair - гладить кого-л. против шерсти; раздражать кого-л.
-
9 штрих
муж. stroke;
hachures мн. (на карте) ;
trait, feature перен.;
touch (черточка;
деталь) несколько искусных штрихов ≈ a few deft touches добавлять последние штрихи к чему-л. ≈ to put/give the finishing/final touches to smth. обрисовать несколькими штрихами ≈ to portray with a few strokes тонкие штрихи ≈ thin strokes жирные штрихи ≈ thick strokes -
10 stroke
/strouk/ * danh từ - cú, cú đánh, đòn =to receive 20 strokes+ bị đòn =stroke of sword+ một nhát gươm =killed by a stroke of lightning+ bị sét đánh chết =finishing stroke+ đòn kết liễu - (y học) đột quỵ =a stroke of apoplexy+ đột quỵ ngập máu - sự cố gắng =he has not done a stroke of work+ nó không gắng làm một tí việc gì cả =to row a fast stroke+ chèo nhanh - nước bài, nước đi, "cú", "miếng", "đòn" ; sự thành công lớn =to invent a new stroke in cricket+ phát minh ra một "cú" mới cong crickê =a stroke of genius+ một ý kiến độc đáo =a stroke of business+ sự buôn may bán lời; một món phát tài =a stroke of luck+ dịp may bất ngờ - lối bơi, kiểu bơi - nét (bút) =up stroke+ nép lên =down stroke+ nét xuống =to portray with a few strokes+ vẽ bằng một vài nét =I could do it with a stroke of the pen+ tôi chỉ gạch một nét bút là xong việc ấy =finishing strokes+ những nét sửa sang cuối cùng, những nét trau chuốt cuối cùng - tiếng chuông đồng hồ =it is on the stroke of nine+ đồng hồ đánh chín giờ =to arrive on the stroke [of time]+ đến đúng giờ - tiếng đập của trái tim - người đứng lái làm chịch (ở cuối thuyền) ((cũng) stroke oar (hiếm)) - cái vuốt ve; sự vuốt ve * ngoại động từ - đứng lái (để làm chịch) - vuốt ve !to stroke somebody down - làm ai nguôi giận !to stroke somebody ['s hair] the wrong way - làm ai phát cáu -
11 stroke
stroke [strəυk]1. n1) уда́р;а) уда́р, сража́ющий проти́вника;б) реша́ющий до́вод; [ср. тж. 8)]2) мед. уда́р, парали́ч;heat stroke теплово́й уда́р
;he had a stroke у него́ был уда́р
3) взмах; отде́льное движе́ние или уси́лие;the stroke of an oar взмах весла́
;they have not done a stroke of work ≅ они́ па́лец о па́лец не уда́рили
;with one stroke of the pen одни́м ро́счерком пера́
4) приём, ход;a clever stroke ло́вкий ход
;it was a stroke of genius э́то бы́ло гениа́льно
;a stroke of luck уда́ча
5) тех. ход по́ршня;up (down) stroke ход по́ршня вверх (вниз)
6) загребно́й;to row ( или to pull) the stroke задава́ть такт гребца́м
7) стиль пла́вания8) штрих, мазо́к, черта́;finishing strokes после́дние штрихи́, отде́лка [ср. тж. 1)]
;to portray with a few strokes обрисова́ть не́сколькими штриха́ми
9) бой часо́в;it is on the stroke of nine сейча́с пробьёт де́вять
◊stroke of (good) luck уда́ча, везе́ние
2. v1) гла́дить ( рукой), погла́живать, ласка́ть;to stroke smb. down успоко́ить, утихоми́рить кого́-л.
2) задава́ть такт ( гребцам)◊to stroke smb. ( или smb.'s hair) the wrong way гла́дить кого́-л. про́тив ше́рсти; раздража́ть кого́-л.
-
12 stroke
1. noun1) удар;a finishing strokeа) удар, сражающий противника;б) решающий довод;2) med. удар, паралич; heat stroke тепловой удар; he had a stroke у него был удар3) взмах; отдельное движение или усилие; the stroke of an oar взмах весла; they have not done a stroke of work = они палец о палец не ударили; with one stroke of the pen одним росчерком пера4) прием, ход; a clever stroke ловкий ход; it was a stroke of genius это было гениально; a stroke of luck удача5) tech. ход поршня; up (down) stroke ход поршня вверх (вниз)6) штрих, мазок, черта; finishing strokes последние штрихи, отделка; to portray with a few strokes обрисовать несколькими штрихами7) бой часов; it is on the stroke of nine сейчас пробьет девять8) поглаживание (рукой)9) загребной; to row (или to pull) the stroke задавать такт гребцам2. verb1) гладить (рукой), поглаживать, ласкать; to stroke smb. down успокоить, утихомирить кого-л.2) задавать такт (гребцам)to stroke smb. the wrong way, to stroke smb.'s hair (или fur) the wrong way гладить кого-л. против шерсти; раздражать кого-л.* * *1 (n) гребец; длина хода; припадок; приступ; такт; удар; ход2 (v) задавать темп; испещрять полосами; оказывать влияние* * *удар on, at, against - по чему-л, во что-л.* * *[ strəʊk] n. удар, толчок; приступ; паралич; взмах; отдельное усилие; штрих, мазок, черта; бой часов; стиль плавания; ход поршня; поглаживание v. штриховать, перечеркивать; гладить рукой, поглаживать, ласкать* * *биениеударударь* * *1. сущ. 1) удар on, at, against - по чему-л, во что-л. 2) единичное действие, проявление, манифестация какого-либо явления 3) такт; взмах; удар; ход 4) мед. перен. паралич 5) мазок, черта, штрих (букв. и перен.) 2. гл. 1) гладить, ласкать (рукой) 2) перен. успокаивать 3) вычеркивать, перечеркивать горизонтальной линией 4) устар. штриховать
См. также в других словарях:
performing arts — arts or skills that require public performance, as acting, singing, or dancing. [1945 50] * * * ▪ 2009 Introduction Music Classical. The last vestiges of the Cold War seemed to thaw for a moment on Feb. 26, 2008, when the unfamiliar strains … Universalium
HEBREW LITERATURE, MODERN — definition and scope beginnings periodization … Encyclopedia of Judaism
Frans Hals — Infobox Artist bgcolour = #EEDD82 name = Frans Hals imagesize = 250px caption = Copy of a self portrait by Frans Hals. birthname = Frans Hals birthdate = c. 1580 location = Antwerp deathdate = death date|1666|8|26|mf=y deathplace = Haarlem… … Wikipedia
Japanese art — covers a wide range of art styles and media, including ancient pottery, sculpture in wood and bronze, ink painting on silk and paper, and a myriad of other types of works of art. It also has a long history, ranging from the beginnings of human… … Wikipedia
Cézanne, Paul — born Jan. 19, 1839, Aix en Provence, France died Oct. 22, 1906, Aix en Provence French painter, one of the founders of modern painting. In 1859 he entered law school; in 1861 he left to study art in Paris. Critics denounced the works he exhibited … Universalium
List of Dynasty Warriors characters — There have been 48 playable characters in the Dynasty Warriors series as of the release of Dynasty Warriors 5; however, Dynasty Warriors 7 is has over 60 playable characters. Most of the characters were real figures from the Three Kingdoms era of … Wikipedia
Colin McCool — Personal information Full name Colin Leslie McCool Born 9 December 1916(1916 12 09) Paddington, New South Wales, Australia Di … Wikipedia
Symphonic Poems (Liszt) — The Symphonic Poems (S.95 107) are a series of 13 orchestral works by Hungarian composer Franz Liszt. The first twelve were composed in the decade 1848 58 (though some use material conceived earlier); the last, Von der Wiege bis zum Grabe ( From… … Wikipedia
Lev Kublanov — Infobox Artist bgcolour = #6495ED name = Lev Kublanov imagesize = caption = 3 Lev (Self portrait of Lev Kublanov) birthname = birthdate = Sep 9, 1946 location = Moscow, Russia deathdate = deathplace = nationality = Russian American field =… … Wikipedia
arts, East Asian — Introduction music and visual and performing arts of China, Korea, and Japan. The literatures of these countries are covered in the articles Chinese literature, Korean literature, and Japanese literature. Some studies of East Asia… … Universalium
Southeast Asian arts — Literary, performing, and visual arts of Myanmar (Burma), Thailand, Laos, Cambodia, Vietnam, Malaysia, Singapore, and the Philippines. The classical literatures of Southeast Asia can be divided into three major regions: the Sanskrit region of… … Universalium